top of page

PORTRAIT

"LES SCULPTURES

DE MARIE BONNEFOND :

URGENCE ET EXIGENCE"

…"Un des grands chocs de mon existence fût la découverte à 17 ans du Parthénon d'Athènes. Ses sculptures m'ont fascinée."

Dix-huit années se sont écoulées. Pendant cette période, Marie Bonnefond n'a rien produit, ni créé. Elle ne savait pas ce que lui réservait l'avenir. Et puis, un beau jour, la sculpture s'est emparée d'elle. L'évolution est fulgurante, comme si Marie Bonnefond avait du temps à rattraper après un long détour.

Partie du figuratif, elle s'en est allée vers l'abstrait, son œuvre s'épanouissant, s'ouvrant, s'épurant, tout en s'éclairant de l'intérieur : elle a accompli un parcours étonnant, brûlant les étapes avec une rare intensité.

Marie Bonnefond travaille dans l'urgence et l'exigence avec une énergie extrême.

Cette artiste qui possède des dons hors de l'ordinaire, ne cesse de progresser…"

Thierry Guérin, République du Centre, Juillet 1994.

PORTRAIT

"MARIE BONNEFOND

SCULPTURES :

EMERGENCY AND EXIGENCE"

... "One of the major shocks of my existence was discovered at 17 of the Parthenon in Athens. "His sculptures have fascinated me. "

 

Eighteen years have passed. During this period, Marie Bonnefond has nothing produced, or created. She did not know what the future held for him. And then, one day, the sculpture took it. Evolution is dazzling, as if Marie Bonnefond had some time to catch up after a long detour.

Part of the figurative, she went to the abstract, his work blossoming, opening, is purifying, while lit from the inside: she did an amazing course, burning the steps with a rare intensity.

Marie Bonnefond works in the emergency and the requirement with extreme energy.

This artist who has gifts beyond the ordinary, don't stop progresser..."

Thierry Guérin, Republic of the Center, July 1994.

bottom of page